Anna Misiak Terenkoczy

Conference interpreter
and sworn translator
of English

Conference interpreting

Conference interpreting

I have been doing it for fifteen years covering different branches. I have the so-called “radio voice” which sounds good in headphones. The audience, when listening to my interpreting, have a feeling that everything has been properly transferred to them.

Wedding ceremonies

Wedding ceremonies

I can understand the solemn atmosphere of the event and make my work and presence at the ceremony stress the unigue character of the moment.

Practical driving tests

Practical driving tests

Before the exam I provide the candidate with a list of necessary vocabulary, and during the exam I make sure both parties understand each other correctly.

Interpreting of business meetings

Interpreting of business meetings

It is also related to doing interpreting of training sessions and visits in industrial plants. I can usually effectively understand the atmosphere of the meeting. When doing my job I seem invisible to the clients on the one hand, and very helpful on the other.

Notarial acts

Notarial acts

I perform interpreting of notarial acts in an efficient and quick way (contracts of sale, powers of attorney, articles of association of companies, etc.)

Certified and regular translation

Certified and regular translation

Translation of birth, marriage certificates and various types of contracts, documents, offers, web pages and other contents.

Hello!

My present job was born out of my passion and childhood dreams. I already knew then that I would like to become a Polish-English interpreter and meet people from different countries and cultures.

Anna Misiak-Terenkoczy

„ENGLISH IS FUN”

Wrocław

e-mail: biuro@anna-misiak.pl
tel. +48 605 455 214

© Anna Misiak-Terenkoczy 2020

Strona zaprojektowana przez  el-Art